Milli Kütüphane'de kayıtlı 06 Hk 252/1 numaralı Mecmû?a-i Eş?âr ve Fevâ'id (51a-99a) (Metin-inceleme-MESTAP'a göre tasnif)

[ X ]

Tarih

2022

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Siirt Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Kütüphanelerde Şiir Mecmuası, Mecmû?a-i Eş?âr, Mecmuatü'l-Eş?âr başlığıyla kayıtlı olan mecmualar, Klasik şiirimize ait çeşitli nazım şekilleri ve türlerin derlenmesiyle oluşturulmuş eserlerdir. Çalışmamızın konusunu, Ankara Milli Kütüphane'de "Mecmû?a-i Eş?âr ve Fevâ'id" adıyla 06 Hk 252/1 arşiv numarasında kayıtlı olan şiir mecmuasının (51a-99a) incelenmesi ve "Şiir Mecmualarının Sistematik Tasnifi Projesi'ne (MESTAP)" göre tasnifi oluşturmaktadır. Çalışmamızda mecmua ayrıntılı olarak tanıtılmış ve çeviri yazılı metni verilmiştir. Çeviri yazılı metinde, mecmuadaki şiirler şâirlerin neşredilmiş divanlarındaki şiirlerle karşılaştırılmıştır. Tespit edilen farklılıklar dipnotlarda gösterilmiştir. Çalışma, giriş ve dört bölümden oluşmuştur. "Giriş" bölümünde mecmua kavramının tanımı ve mecmuanın özellikleri ile ilgili genel bilgiler verilmiştir. "Birinci Bölüm"de, tez konumuzu oluşturan mecmua, şekil ve muhteva hususiyetleri bakımından tanıtılmıştır. "İkinci Bölüm"de ise bu mecmuanın çeviri yazılı metnine yer verilmiştir. "Üçüncü Bölüm"de, şiir mecmuası için "Mecmuaların Sistematik Tasnifi Projesi (MESTAP)" tablosu verilmiş, "Dördüncü Bölüm"de, mecmuda yer alan şairlerin biyografilerine yer verilmiştir.
The journals registered in the libraries with the title of Mecmua of Poetry, Mecmû?a-i Eş?ar, Mecmû?atü'l-Eş?ar are journals created by compiling certain verse forms and genres belonging to our classical poetry. This work, which is the subject of our thesis, is also included in the Systematic Classification of Poetry Journals Project (MESTAP) by examining the poetry journal (51a-99a) registered in the archive number 06 Hk 252/1 under the name of "Mecmû?a-i Eş?âr and Fevâ'id" in Ankara National Library Manuscripts Collection and classified accordingly. In our study, the journal was introduced in detail and its transliterated text was given. After the transcribed text- the poems in the journal were compared with the poems in the poet's divans and with the poems in various sources. Identified differences are shown in footnotes. Our thesis consists introduction and four parts. In "Introduction" section, general information about the definition of the journal and its features were given. In the "First Chapter", this journal is introduced in terms of form and content. In the "Second Chapter", the translated text of this journal, which is the subject of our thesis, is included. In the "Third Chapter", the "Systematic Classification of Magazines Project (MESTAP)" table is given for the poetry magazine, and in the "Fourth Chapter", the biographies of the poets in the magazine are given.

Açıklama

Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı

Anahtar Kelimeler

Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye

Koleksiyon